LAS SILLITAS ROJAS
EDNA O'BRIEN
SINOPSIS
Una noche, en pleno invierno, un misterioso extranjero llega al pintoresco y monótono pueblo irlandés de Cloonoila. Maduro, atractivo y carismático, el doctor Vladimir Dragan es tanto poeta como sanador, un «curandero» seductor y muy singular. Su presencia será recibida como una excitante novedad en Cloonoila, y con su encanto hechizará la vida de los habitantes del pueblo,
PÁGINA13
"Aunque todo era mentira, en momentos de desesperación las mentiras pueden ser tan persuasivas y aceptables como la verdad."
OPINIÓN PERSONAL
Qué difícil ha sido resumir, leer y acabar con éxito esta novela. Martina ni se la acabó. Ha sido una lectura agridulce.
Diremos que es la historia de un genocida y su amante, con el trasfondo de la guerra de Bosnia y el asedio a la ciudad de Sarajevo
El tema principal de la novela es la culpa, los remordimientos... sin embargo, la autora toca tantas ideas que el tema principal queda solapado y enterrado.
La prosa poética mantiene el tono narrativo durante toda la novela. No obstante, la escritora nos regala una serie de frases de autoayuda que no desarrolla, lo cual deja al lector descolocado.
En cuanto a los narradores, hay un caos en este sentido e incluso en momentos puntuales se confunde de narrador, haciendo de un omnisciente uno en primera persona sin venir a cuento. ¿Fallo de la traducción?
Y por otro lado, el juego de polifonías es excesivo, quizá hubiese funcionado mejor la historia sin tantos personajes.
La novela está plagada de metáforas puras e impuras, sin embargo, la puras están muy rebuscadas.
Lo que más nos ha gustado: los escenarios con sus elementos estáticos, y sobre todo los dinámicos, están perfectamente logrados.
Lo que menos nos ha gustado: que toque tantas ideas que no acaba de desarrollar y el tema principal se vea eclipsado por un bombardeo de subtemas.
¿LA RECOMENDAMOS?
Si la literatura es comunicación una novela se ha de comprender, sino es así, deja de ser comunicativa. No la recomendamos, aunque la primera parte nos ha encantado, pero da la sensación de que la autora rompe el hilo conductor en las siguientes partes de la novela.
EDNA O'BRIEN
SINOPSIS
Una noche, en pleno invierno, un misterioso extranjero llega al pintoresco y monótono pueblo irlandés de Cloonoila. Maduro, atractivo y carismático, el doctor Vladimir Dragan es tanto poeta como sanador, un «curandero» seductor y muy singular. Su presencia será recibida como una excitante novedad en Cloonoila, y con su encanto hechizará la vida de los habitantes del pueblo,
PÁGINA13
"Aunque todo era mentira, en momentos de desesperación las mentiras pueden ser tan persuasivas y aceptables como la verdad."
OPINIÓN PERSONAL
Qué difícil ha sido resumir, leer y acabar con éxito esta novela. Martina ni se la acabó. Ha sido una lectura agridulce.
Diremos que es la historia de un genocida y su amante, con el trasfondo de la guerra de Bosnia y el asedio a la ciudad de Sarajevo
El tema principal de la novela es la culpa, los remordimientos... sin embargo, la autora toca tantas ideas que el tema principal queda solapado y enterrado.
La prosa poética mantiene el tono narrativo durante toda la novela. No obstante, la escritora nos regala una serie de frases de autoayuda que no desarrolla, lo cual deja al lector descolocado.
En cuanto a los narradores, hay un caos en este sentido e incluso en momentos puntuales se confunde de narrador, haciendo de un omnisciente uno en primera persona sin venir a cuento. ¿Fallo de la traducción?
Y por otro lado, el juego de polifonías es excesivo, quizá hubiese funcionado mejor la historia sin tantos personajes.
La novela está plagada de metáforas puras e impuras, sin embargo, la puras están muy rebuscadas.
Lo que más nos ha gustado: los escenarios con sus elementos estáticos, y sobre todo los dinámicos, están perfectamente logrados.
Lo que menos nos ha gustado: que toque tantas ideas que no acaba de desarrollar y el tema principal se vea eclipsado por un bombardeo de subtemas.
¿LA RECOMENDAMOS?
Si la literatura es comunicación una novela se ha de comprender, sino es así, deja de ser comunicativa. No la recomendamos, aunque la primera parte nos ha encantado, pero da la sensación de que la autora rompe el hilo conductor en las siguientes partes de la novela.
Después de leer a Inés ya le eché la cruz a esta novela y vosotros me confirmáis que bien echada está porque no os ha comunicado nada y la pelirroja ni lo terminó (por cierto, dale una colleja porque eso no se hace, los libros hay que acabarlos aunque sean un truñete) Besos dobles
ResponderEliminarLa verdad es que es una pena lo de esta novela. Le tenía ganas, pero en cuanto vi la reseña de Inés lo descarté. Veo que lo vuestro va en la misma línea y Martina, la pobre, hasta ha desistido.
ResponderEliminarBesos
Buenooo, pues no parece que os haga gustado a nadie por aquí. La sinopsis sí que me llamaba la verdad, pero leyendo la reseña y los comentarios casi que la dejo pasar. Saludos desde locura de lectura
ResponderEliminarPues uno que no me llevo a mi lista, y por lo que contáis, lo dejo sin el menor remordimiento :-)
ResponderEliminarBesos.
También la descarté después de leer la opinión de Inés, y vosotras lo confirmáis. Una menos.
ResponderEliminarUn beso ;)
Ya hemos comentado por privado y la palabra "caos" que has utilizado me parece perfecta para la novela en general. La primera parte, a pesar de ciertas cosas también me gustó, pero luego se estropea sin remedio a mi modo de ver. Cierto, muchos temas y ninguno desarrollado al completo. No voy a negar que me agrada leer que coincidimos en opinión.
ResponderEliminarUn beso
Pues yo la opinión positiva que mencionas no la había visto, leí otra distinta... a pesar de ello me quedé con las impresiones de Inés y descarté esta novela porque solemos coincidir mucho y tenemos gustos lectores similares. Vuestra opinión me confirma que no sería una lectura para mí,gracias.
ResponderEliminarUn beso
Ya he leído varias críticas y todas bastante negativas por eso la tenía descartada a pesar de que tenía buena pinta...además el tema del exceso de metáforas es algo que no me convence nada.
ResponderEliminarBesitos
la verdad es que desde que lo vi en vuestro insta, en el de Rosalía, busqué a ver de qué iba y pfff, pues no me llama nada. Y viendo tanta reseña negativa me ratifico.
ResponderEliminarBEsos.
Creo que a este libro le ha pasado como a tantos otros.La autora, octagenaria a la postre, vive un poco de las rentas y es difícil encontrar a alquien que le ponga los puntos sobre la íes cuando no acaba de convencer.
ResponderEliminarMe gustaba el punto de partida del argumento, aunque no podía decir que fuera del todo original, sobre todo cuando la autora se ampara en el realismo. Sin embargo, esos cambios de persona del narrador, la mezcla de monólogos o sueños con la pretendida intención de deslumbrar pero dejando la sensación de unae scritura apresurada, ha deslucido mi lectura. Además, y esto ya es una apreciación personal, me voy cansando de esas deslenguadas que escribiendo a edades tardías me saquen a los clichés de turno como si estuvieran rompiendo algún tipo de molde que hace años que ya no existe. Y todo, incluído lo que pongo yo aquí, con sentido del humor
Besos
Como cambia un libro por la traducción, considero que tiene que ser muy importante, así que igual ese podría a ver sido el fallo de esta novela. Yo no me la llevo. Besos
ResponderEliminar